Go to commentsWł. Majakowski - Czym jest DOBRO, a czym - ZŁO?
Text 3 of 253 from volume: Tłumaczenia na nasze
Author
Genrepoetry
Formpoem / poetic tale
Date added2017-01-15
Linguistic correctness
- no ratings -
Text quality
- no ratings -
Views2626

Czym jest DOBRO, a czym - ZŁO?


Tyci synek

pyta tatki:

- Czym jest dobro,

a czym - zło?

Wśród poetów

bez sekretów,

słodkie dziatki!

Więc uwaga, robaczki! Ot,

rady tatunia

i myśli

w wierszyku są.


Trąba Jasiu

goni kaczki?

Piszczy, niszczy

kwiatki wiśni?

Każdy to wie:

fora takiemu ze dwora!

najwyższa pora!

Jaś robi źle!

Trąba w końcu

poszła sobie

bez obraz.

Lecz przecie słońcu

w żadnej dobie

nie wadzi głupoty kobra!

Znowu palące czas wskrzesił.

Dla brykań i dzieci

pora słonka dobra!


Kiedy synek

ubrudzony

jest czarniejszy nocy,

miód ma w uszach

osadzony

- jasne, że

to bardzo źle!

Z brudu buzia

cała w ryk:

- Pomocy!


A jak chłopczyk

mydło lubi

i do zębów pastę

- to go zawsze

czystość chlubi,

i unika chorób następstw.


Kiedy bije drań słabszego,

ja go piórem

nie tknę

- drania paskudnego!

Na wieczną dziecinę

szkoda książki mojej!

Szuję wprost pominę

z Olimpu

spokojem.


Bączek wszak

doskoczy:

- Nie bij, chuliganie!

Taki maluch

prosto w oczy

draniom tym przygani!

Jaki zuch!

Ciałem mały,

zaś duchem

za dwóch!

Tak, Panowie, Panie!


Jeśliś zniszczył

zeszyt swój

czy kapce,

i oseski wiedzą:

tatko da!

po łapce!


A jak zuszek

pracowity,

do nauki chętny,

czeka go sowity

dar dwustudziesiętny:

zawsze w pocie czoła,

lecz prymusów szkoła!


Przed robaczkiem

zwiał z płaczem

bąk- chłopaczek?

Taki z strusia

raczek?!

Wstyd i mamie,

wstyd też tacie!

To niedobrze!

Bardzo źle,

kiedy cienia

boisz się!

Inny malec

- knot nieduży -

nie lęka się burzy!

Taki zuch

- jak tych zuchów dwóch!


Malusia durnota

w brudach błota

z głową się tapla,

jak ta żaba,

ta czapla,

rada, że pływa?

Wszak to o niej

idzie sława:

zła zabawa!

Mamie prań przybywa!


Drugi malec

butki czyści

babuni i bratu.

Sam kalosze myje!

Ten czyścioszek

wart wiwatów!

Sto lat niech nam żyje!


Niech pamięta

syn z Tobolska,

wie niech cała Polska:

będzie z świnki

kawał świni

w Amazonii

czy w Bolonii,

w kraju Chinki

czy w Gdyni!


Tyci syneczek

bez sprzeczek

słuchał rad tatki

grzecznie...

i poprzysiągł sobie

nawet w grobie

być zawsze dobrym

koniecznie.


1925





  Contents of volume
Comments (3)
ratings: linguistic correctness / text quality
avatar
Utwory takie jak "Chłopy, popy..." czy "Czym jest DOBRO..." w oryginalnym zapisie mają słynną strukturę "schodków Majakowskiego", która to struktura poza funkcjami czysto estetycznymi uwydatnia także śpiewność i rytmiczność jego języka. Niestety, oprogramowanie serwisu publixo.com wymusza na nas - tłumaczach drastyczne pomijanie tego istotnego aspektu jego poezji.
avatar
Dzięki za przypomnienie autora z czasów mojego dzieciństwa, niczym z magicznej krainy "za siedmioma górami, za siedmioma lasami".
avatar
Z wielką przyjemnością przeczytałam i to fakt , że zapis tutaj nie sprzyja śpiewności ale przypomniałam sobie lata szkoły i naukę języka rosyjskiego o poszerzonym profilu, a tam wiersze , piosenki...i czytanie bajek. Znakomite tłumaczenie Emilio :) Pozdrawiam :)
© 2010-2016 by Creative Media