Go to commentsPo latach w Pułtusku
Text 3 of 6 from volume: Piosenki wspomnieniowe o szkole
Author
Genrepoetry
Formpoem / poetic tale
Date added2011-06-20
Linguistic correctness
Text quality
Views5294

Po latach w Pułtusku


(Tekst pod melodię piosenki `Bosman` nieznanego autora powstał na okoliczność spotkania absolwentów Liceum Pedagogicznego w Pułtusku 40 lat po maturze.)


Gdy po latach z oddali

Do Pułtuska zdążali,

Wszyscy byli ciekawi, że hej,

Jak rozpoznać swych mistrzów

Oraz szkolnych artystów,

Koleżanki i kumpli z LP.


Pojawiły się damy

Piękne niczym z reklamy,

Wszystkim oddech zaparło, mnie też.

To nie gwiazdy filmowe

I księżniczki baśniowe,

Ale nasze dziewczęta z LP.


Wnet przybyli panowie

I po pierwszym już słowie

Rozpoznali kamratów sprzed lat.

Wszyscy brzuchy wciągali,

Srebrne włosy czesali,

By pokazać, że każdy z nich chwat.


Nagle ruszyli w tany:

Tanga, walce, kankany,

Samby, rumby i rock and rolle.

Jak prawdziwi artyści,

Jak z baletu soliści,

Nauczyli się tego w LP.


Potem dziarsko śpiewali

W chórze, solo, a w dali

Echo smętnie na skrzypkach im gra,

Wspominali do rana,

Że ich szkoła kochana

Nie istnieje od wieli już lat.


  Contents of volume
Comments (8)
ratings: linguistic correctness / text quality
avatar
Nawet gdyby nie było zamysłem Autora czynić odniesienia do piosenki - sam wiersz chciałoby się śpiewać i bez tego :)
avatar
Ech, a chciałam być pierwsza :) sylaby doliczone, rytmika wycackana, ale - widzę, że autor umie dobierać słowa, więc to na pewno był jego zamysł, jednak mnie zgrzyta to powtórzenie LP w dwóch pierwszych strofach. Gdyby było w pierwszej i przedostatniej jakoś by mi bardziej odpowiadało. Ale są gusta i...ja :) dodam jeszcze, że przedostatnia strofka to wypisz wymaluj Boy :)
avatar
To się nazywa fajna piosenka. Takie lubię:)

LP zupełnie mi nie przeszkadza, raczej kojarzy mi się z RP w oryginalnej zwrotce, cyt. "To nie łajba niemiecka trzeba wiedzieć od dziecka, że to okręt wojenny RP"

Aż się łezka kręci w oku na wspomnienie o tamtych latach.
avatar
W oryginale nie jest "To nie łajba niemiecka", lecz "To nie łajba, nie niecka". Ale brzmi to niemal identycznie.
avatar
Widzisz janko,

po 40 latach poznałem właściwe brzmienie oryginału.
Moją wersję pamiętam z czasów kolonii letnich. Prawdopodobnie przerobiono ją na potrzeby czerwonej propagandy.
avatar
Oj, Janko, Ty to umiesz zainteresować czytelnika! Ale Ci w duszy gra! Wiersz-piosenka super!
avatar
Na 50-lecie kto żyw, przyjedzie na wózku - o`le!
avatar
Janie, wszystko mi się tu podoba! Coś mi się pokręciło i myślałem, że odsyłasz mnie do jakiejś książki z rymami. Podobał mi się, szczególnie zakończenie! Widać wprawę w pisaniu i ładna jest pointa.
© 2010-2016 by Creative Media