Go to commentsNikołaj Alieksiejewić Niekrasow. Wiersze wybrane /57
Text 71 of 146 from volume: Tłumaczenia na wasze
Author
Genrepoetry
Formblank verse
Date added2021-07-07
Linguistic correctness
Text quality
Views688

- Tacy z nas *panowie*

Jak z tej koziej d... trąba,

Lepiej już więc przed panem, jaśnie dziedzicem,

Bez tych czapek postoim...


*Nie! Nie! Proszę usiąść obok, obywatele.*

Wieśniacy jednak uparcie odmawiali

Rzadkiej w tamtych czasach prośbie, w końcu jednak

Rad nie rad przysiedli w trawie na przydrożnym wale.


*Mnie też pozwolicie przysiąść?

Ej, tam, Proszka, kieliszek kseresu*)

Poduszki i dywan, a żywo! Na jednej nodze!*


Rozłożywszy się wygodnie na przyniesionych przez służącego

Chodniczku i poduszkach, wychyliwszy też zmówiony przed chwilą trunek,

Nasz posiadacz ziemski zaczął w te oto słowa:


*Dałem wam słowo honoru,

Że odpowiem zgodnie z sumieniem,

Lecz nie jest to takie wcale proste!

Choć ludzie wy godni szacunku,

Ale przecież prości, nieuczeni,

To jakżeż z wami tu rozmawiać?


Po pierwsze trzeba wam wyjaśnić,

Co znaczy samo słowo ``ziemianin`` i ``szlachcic``.

Powiedzcie mi na ten przykład,

Czyście kiedykolwiek słyszeli,

Czym jest drzewo genealogiczne?



1865


.......................................................................


*) kieliszek kseresu - sherry, jerez, xeres, hiszpańskie wino wzmocnione (zawiera ok. 20% alkoholu) prosto z Andaluzji



  Contents of volume
Comments (4)
ratings: linguistic correctness / text quality
avatar
To niemal dialog dobrozmianowej władzy ze społeczeństwem.
avatar
Ten kot chyba jest symbolem... czegoś, co przedtem, i tego co teraz (?).
avatar
Koteczek na foto - to ragdoll, czyli tzw. "kotopies" /ni pies, ni wydra/
avatar
Tak boli mnie kręgosłup że nie potrafię się skupić. Przeczytam później .
© 2010-2016 by Creative Media