Text 2 of 21 from volume: Tęsknoty
| Author | |
| Genre | poetry |
| Form | blank verse |
| Date added | 2011-08-14 |
| Linguistic correctness | |
| Text quality | |
| Views | 3154 |

Ranna herbata z cytryną
samotnie wypita o świcie,
staje się ino goryczą smaku,
pustą łyżeczką przy ustach.
Tacy My bez siebie.
Wieczorne spacery donikąd,
nadzieją na: sen, lepszy ranek.
Zastąpisz powrotem łyżeczkę
na pocałowanych wargach.
Tacy My z sobą.






ratings: very good / very good
Tak jak celowym jest działanie w pierwszym wersie słowem "ranna" zamiast "poranna", tak i świadomie jest użyty wyraz "powrotem". A chodzi tu o zastąpienie powrotem/powróceniem do domu z podróży.
Słusznie zwróciła Pani uwagę na słowo "ino".
Pasowałoby zapewne bardziej "teraz".
Cieszę się, kiedy zaglądacie i komentujecie. Te dyskusje są szczególnie pomocne dla mnie :) Dziękuję.
ratings: perfect / excellent
"Ino się nie przekomarzaj". - W dzieciństwie słyszałam takie oto żartobliwe polecenia.A czym skorupka za młodu.
ratings: perfect / excellent
ratings: perfect / excellent
trafia.pozdr.
ratings: very good / excellent
Jedynie właśnie to "ino", ale nie będę się czepiać...