Text 49 of 252 from volume: Tłumaczenia na nasze
| Author | |
| Genre | poetry |
| Form | poem / poetic tale |
| Date added | 2018-04-11 |
| Linguistic correctness | |
| Text quality | |
| Views | 2092 |

XVI
Nigdy nie tracąc zmysłów czy też głowy,
Dożył tak życia swego wszak połowy.
...............................................................
...............................................................
Bywało, w bitwie pod kartaczem
Druhów rozśmieszy baby płaczem,
Grymasem z zezem, scenką żebraczą,
Humorem przednim z przednich. Kiedyś
W żartach w sporze z przyjacielem
Wsadził mu kulę w łeb jak w łani cielę;
Błaznując, sam by siebie w grób ułożył.
...............................................................
Cud, że swych lat trzydziestu dożył.
Dobry jak dziecina, niezłe Garin*) - ziele.
------------------------
*) Garin - to tzw. nazwisko mówiące z rosyjskim źródłosłowem goriet` - płonąć, żarzyć się, spalać






ratings: perfect / excellent