Go to commentsMadame Nigra
Text 3 of 12 from volume: Cisza w pudełku
Author
Genrepoetry
Formblank verse
Date added2019-11-17
Linguistic correctness
Text quality
Views1239

Madame Nigra

kroczy ścieżką

z jedwabiu.

Pod stopami

słońce

z Madagaskaru,

w krzywym

zwierciadle

odbija się.


Madame Nigra

tańczy w chmurach,

a niebo śmieje się

śmieje się.

Szumi wiatr,

szumi,

na dwóch półkulach,

sprawgniona życia,

biegnie aleją marzeń,

a czasu skrzydła

trzepoczą, trzepoczą...


Zaplecione warkocze

krzyżują się,

na rozstaju dróg

sokole oko.

W przykrótkim swetrze

za długie życie,

ciąży talizman na szyi.

Madame Nigra,

na torcie urodzinowym,

liczy świeczki

i w marzeniach

się topi

promieniem słońca

z Madagaskaru.


Madame Nigra

tańczy w chmurach,

a niebo śmieje się

śmieje się.

Szumi wiatr,

szumi,

na dwóch półkulach,

sprawgniona życia,

biegnie aleją marzeń,

a czasu skrzydła

trzepoczą, trzepoczą...


  Contents of volume
Comments (8)
ratings: linguistic correctness / text quality
avatar
Wyczuwam tu zachwyt dla radości życia mieszkańców tamtej półkuli, każdy krok to taniec, cóż że sweter przykrótki, ważna jest ta chwila i marzenia.
avatar
To pieśń - może soul albo gospel? - o czym świadczą nie tylko powtarzające się słowa refrenu, ale też przyjęta stylistyka.

Madame Nigra (patrz nagłówek) - to francuskojęzyczny ekwiwalent Czarnej Madonny.

Piękny hołd złożony malgaskiej Pani
avatar
Madagaskar leży na dwóch półkulach JEDNOCZEŚNIE: na południowej i wschodniej,
stąd w refrenie wersy:

Szumi wiatr
Szumi
Na dwóch półkulach

(cytat z pamięci)
avatar
Wielka radość bije z wiersza o Czarnej Madonnie :) A ta radość jest tak wielka , że obejmuje obie półkule jak wiejący tam wiatr. Lekko i bardzo melodyjnie ...bo to chyba jest piosenka? Pozdrawiam :)
avatar
Faktycznie,pisałam tekst z myślą o piosence. Niestety nie jestem muzykiem a szkoda bo ostatnio tworzę sporo tekstów do piosenek. Skąd się to wzięło nie wiem?Chciałabym podjąć jakąś fajną współpracę z muzykiem, kompozytorem, który chciałby przejrzeć te teksty i być może spróbować... ?Pozdrawiam, dziękuję za komentarze. ?
avatar
Mamy pośród wielu znakomitości tutaj na naszym Publixo kilku utalentowanych także muzycznie/wokalnie Poetów. Jak widzimy, jest świetny potencjał - są doskonałe perspektywy
avatar
Dla niewtajemniczonych:

skąd francuskojęzyczny tytuł w wierszu o czarnym Madagaskarze? To 4. w kolejności największa - i bardzo bogata - wyspa na świecie, dawna wielka kolonia francuska.

Językiem urzędowym jest tam doskonały w swym wyrazie język Moliera, chociaż poziom życia Malgaszów /rdzennych jej mieszkańców/ - to wciąż ten sam na ogół model "100 lat za Murzynami": dzieci głodują, rośnie prostytucja w miastach i przestępczość
avatar
Jedyna nadzieja całej tej malgaskiej biedoty - to ta Madame Nigra
© 2010-2016 by Creative Media