Go to commentsSprzedawczyni kalii-lilii
Text 6 of 10 from volume: Podróże w zamkniętym pokoju
Author
Genrepoetry
Formblank verse
Date added2020-08-13
Linguistic correctness
Text quality
Views1237

sprzedawczyni kalii-lilii



głaszczę talię kciuka odnajduję dotyk

moja prawa ręka odczuwa lewą jak twoją

pamięć niby ochronny bandaż mumii

przylega do mnie drugą skórą lub może

jestem larwą w kokonie przez chwilę głuchym

na przymiarki świata – a wtedy tęsknienie za tobą

wydaje się łatwiejsze


w nocy sny – naręcza białych kalii z obrazu Riviery

z małą sprzedawczynią o pyzatych piętach i okrzyk

śmierć jest kłamstwem skąd dochodzi nie wiem

księżyc bieleje jak kości w partyzanckich piosenkach

kiedy zieloność łodyg oplata moje ciało ten czas który

ma tyle krzywizn więc i szept kochanie co ty robisz ze mną

– a lilie nie są już tylko kwiatami


Diego Rivera, Sprzedawczyni kalii-lilii (Wahooart.com)

  Contents of volume
Comments (7)
ratings: linguistic correctness / text quality
avatar
W żałobnej narracji hipoteza

śmierć jest kłamstwem

(patrz ostatnia strofa)

- to aksjomat, ponieważ nawet kciuk pocierany w talii odnajduje dotyk i

moja prawa ręka odczuwa lewą jak twoją

a wszak to, co komunikuje nam nasze ciało, jest bardziej rzeczywiste niż świadome odczuwanie /bo pierwotne/.

Starannie dobrany do tekstu obraz wybitnego meksykańskiego malarza /słynnego na świecie twórcy murali/ D. Rivery - jeśli nań spojrzeć z oddalenia - to de facto... DWA obrazy.

Ten DRUGI NIE JEST już tak oczywisty, ale spróbujmy odczytać jego przekaz
avatar
Śmierć jest częścią nie śmierci, a życia.

Naszego Ż Y C I A.

Dużo bardziej niż my katoliccy Meksykanie przeżywają śmierć jako radosne, kolorowe święto
avatar
Piękny wiersz, choć bardzo smutny. Białe lilie są nie tylko symbolem śmierci. Są symbolem czystości i niewinności, a także majestatu.
W starożytności wierzono, że lilie powstały z kropel mleka, które uroniła bogini Hera.
avatar
Emilio, bardzo dziękuję za tak trafne spostrzeżenia.
Michalszko, dziękuję za uwagi o liliach.
avatar
Spostrzegłam błąd w wierszu w nazwisku malarza. To Diego Rivera, więc powinno być "naręcza białych kalii z obrazu Rivery".
avatar
Dla tych, którzy nie odczytują tła, mała podpowiedź:

Ameryka Łacińska z jej sztandarowym Meksykiem jest kulturowo zanurzona w indiańskim ORAZ /równolegle/ hiszpańskim żywiole, co oznacza, że ma problem z własną tożsamością i

rozumieniem podstawowych pojęć metafizy/filozofi/cznych takich jak Bóg, ojczyzna, korzenie czy śmierć.

Spójrzmy przez zmrużone oczy na obraz Rivery. Co widzimy? Nadal tytułowe klęczące sprzedawczynie kalii?
avatar
Zawarte w tekście rozważania dotykają problematyki, związanej z przeżywaniem żałoby, ORAZ

odbiorem konkretnego obrazu, który jest wizualizacją tematu śmierci, /która jest JEST, chociaż jej nie ma/.

Sprzedawczynie kalii nie na darmo przecież na tym płótnie klęczą
© 2010-2016 by Creative Media