Text 86 of 84 from volume: Facecje
| Author | |
| Genre | poetry |
| Form | poem / poetic tale |
| Date added | 2026-01-10 |
| Linguistic correctness | |
| Text quality | |
| Views | 90 |

Jeśli miś zasnął snem zmęczonego,
gdy „po” – to dobrze, znaczy ten tego...
Musi odpocząć, sił nowych nabrać,
by znów z wigorem do pracy zabrać.
Jednak masz problem, gdy zasnął już „przed”,
nie licz na szczęście, że zbudzi się wnet.
Jedna jest rada – w dwie ręce bierz byt,
jeśli utrzymać chcesz życia swój sznyt.
Misia obudzić, potem rozbudzić
i to, co trzeba, mus w nim pobudzić.
Jeśli chcesz efekt – nie czas, by nudzić,
byś nie musiała z sobą się trudzić.
Niech misio w gniazdku spręża się także,
przypomnij: „Nie śpisz sam jeden w gawrze”.
W życiu się liczy nie tylko żarcie…
przy tym ochroni ród przed wymarciem.






ratings: perfect / excellent
ratings: acceptable / medicore
PS. To wierszowane uzupełnienie do "10 zasad - Jak rozpoznać niedźwiedzia?". N ainnym portalu czytelniczki zaczęły uzupełniać poradnik o własne wrażenia, więc zareagowałem jak wyżej, podsumowując ich komentarze ;)
PS. Oceniłeś "poprawność językową" jako "do przyjęcia" (a więc słaba; tekst musi być z błędami). Nie wymieniłeś jednak tych błędów (a taką mamy tu regułę, gdyż w ten sposób się uczymy poprawnego pisania). Wymień więc te błędy, abym już ich nie ponawiał.
ratings: perfect / excellent