Go to commentsRondo para muerte
Text 16 of 27 from volume: Pułapka na przetrwanie
Author
Genrepoetry
Formblank verse
Date added2013-02-28
Linguistic correctness
Text quality
Views2462

Rondo para muerte




Mocno zamykam pięść

a wiązka drogi nijak nie chce się do niej kleić


W środku pięści gorąco

niczym w umierającej gwieździe –

bawię się tym gorącem bez jej wiedzy

i coraz ostrożniej planuję przeszłość


Teraz ponownie pięść w wachlarz palców –

choć w takim tłumie zaczyna być ciasno


i tak ( w końcu ) sięgnie po ten prosty wybieg

z rozcinaniem skurczu


Ponownie zamykam palce na ułamek powrotu

chociaż wiem

że za często zmuszam je

do pustego namaszczenia pomazańców


Wewnątrz pięści głębia ideału



Okrąg jak perfekcja



kierownica


  Contents of volume
Comments (3)
ratings: linguistic correctness / text quality
avatar
O, tak ;) Kierownica :-D

Bardzo serdecznie :)))
avatar
Rondo para muerte (patrz tytuł) - to z katalońskiego na nasze taniec śmierci, wieczna karuzela z jednym jedynym wyjściem - tym nogami do przodu.

Motyw zaciskanej i rozwieranej pięści - to wyraz bezsilności wobec Nieuniknionego
avatar
Okrąg /rondo/ jak perfekcja

kierownica

(vide finał)

W którą byś stronę nie skręcał, wszystkie drogi prowadzą do grobu. To nasze rondo para muerte
© 2010-2016 by Creative Media