Go to commentsM. J. Lermontow - Tambowska heroini /XXVII
Text 60 of 253 from volume: Tłumaczenia na nasze
Author
Genrepoetry
Formpoem / poetic tale
Date added2018-04-19
Linguistic correctness
- no ratings -
Text quality
- no ratings -
Views1688

XXVII


Amfitrion*)  nasz, wójt gminy,

Przykładny wzór porządku i uników,

Na swojej żony urodziny

Zaprosił tylko urzędników

I cały pułk. I choć general

Tak długo kazał na się czekać,

A potem cały wieczór co rusz ziewał,

To urodziny wyszły wprost na medal:

Orkiestra grzmiała i chór śpiewał,

W złoconych wazach na obrusach

Kraśniały jabłka dla cnych dam,

Zaś dla cnych panów wprost z piwnicy

W bufecie z Berlina całej okolicy

Stały nie tylko skrzynki śliwowicy.


---------------------------------

*) Amfitrion - w greckiej mitologii gościnny pan domu z porożem jelenia na własnej głowie


  Contents of volume
Comments (2)
ratings: linguistic correctness / text quality
avatar
ŚP. Michaił Lermontow nisko się kłania :)

Tłumacząc te strofy staram się być jak najbliżej nie tylko tamtych czasów i rosyjskich realiów, ale przede wszystkim jak najbliżej samego utworu (że o samym byciu blisko Czytelnika nawet nie wspomnę).

To ekwilibrystyka clowna na grzbiecie cyrkowego wierzchowca w galopie i w żonglerce siedemnastoma piłeczkami: zawsze są to jakieś zgniłe kompromisy W USZCZERBEK dla oryginału :(

Mam frustrującą bardzo świadomość, że ten mój przekład jest tylko bladym echem tamtego nieśmiertelnego Poematu
avatar
...echo potrafi zainteresować...
© 2010-2016 by Creative Media