Przejdź do komentarzyLIST DO PRZYJACIELA - Włodzimierz Wysocki. Tłumaczenie piosenki
Tekst 1 z 1 ze zbioru: TŁUMACZENIA
Autor
Gatunekpoezja
Formawiersz / poemat
Data dodania2015-02-21
Poprawność językowa
Poziom literacki
Wyświetleń1148


LIST DO PRZYJACIELA – W. Wysocki. Tłumaczenie piosenki


Mój miły Wania!

Po Paryżu dzisiaj biegam

I to, co słyszę, i co dostrzegam

W notesie zapisuję co chwileczkę.

Złożę do kupy i będę miał książeczkę.

Dlatego, że my Wania, Wania, Wania

Ot, włóczęgi...

Potrzebni tu jak w łaźni

no.., obcęgi.

Tu emigrantów kolejne pokolenie

Za szybko gubi i sens, i zrozumienie.

Mylą już wszystko – imiona, przywołania.

I ty byś Wania był dla nich Wanya.

A tak w ogóle, Wania, Wania, Wania

Tyleś tu warty

co.., no powiedzmy: w rosyjskiej łaźni narty.

Ja sam z jedną Francuzką mam układy,

Mam też przyjaciół. Są to Pierre i Jean.

I mogę z wieży Eiffla bez żenady

Spluwać na głowy naiwnych Paryżan.

Bo wpływy nasze, na tej tu planecie

Zobaczyć teraz można, choć to drogi szmat,

W co poniektórej paryskiej toalecie

ruskie napisy to wędrówki naszej ślad.

A tak w ogóle Wania, Wania

My włóczęgi

Potrzebni tu jak w łaźni...

Ot, obcęgi...


  Spis treści zbioru
Komentarze (2)
oceny: poprawność językowa / poziom literacki
avatar
Wielką miłością, a potem żoną Władimira Wysockiego była Marina Vlady - słynna aktorka francuska (z pochodzenia Rosjanka). Paryż był dla Poety nie abstrakcją a światem dobrze znanym.
avatar
Interesujące i dowcipne, dzięki serdeczne.Pozdrawiam z uśmiechem
© 2010-2016 by Creative Media
×