Przejdź do komentarzyFaux pas
Tekst 26 z 26 ze zbioru: Fraszkowóz
Autor
Gatuneksatyra / groteska
Formafraszka / limeryk
Data dodania2020-11-22
Poprawność językowa
Poziom literacki
Wyświetleń193


- Czas ubrać  czapki – napomniał z radia pan

- Jesień już za progiem i nie ma  dwóch zdań.

Zażenowana czapce się przyjrzałam.

Moja czapka jest naga, a włożyć ją chciałam.

Nagie czapki  nie mogą paradować, jak je uszyto.

Czapka wszak  nie jest z piany wyłażącą Afrodytą.

Poza tym chłodne są jesienne wieczory.

Przeziębi się i gotowe chorobowe  story.

A  garderobę jakże dla swej czapki skroję?

Może istnieje moda na specjalne stroje?

Więc zadzwoniłam do radia  z dylematem, bo

ubrałabym chętnie czapkę, ale nie wiem w co!


  Spis treści zbioru
Komentarze (10)
oceny: poprawność językowa / poziom literacki
avatar
Ubieranie czapki w czapkę,

/żeby się nie pochorowała w tej pandemii/

zaiste godne pochwały.

Pytanie tylko, ile czapek trzeba byłoby na nią "ubrać", żeby żadna z nich nie doznała uszczerbku na zdrowiu??
avatar
Faux pas /"fopá" z akcentem na wygłosie/ z francuskiego na nasze to błąd, czyli aszybka
avatar
Jasne,błąd,bo czapki nie ubrałam. Myślałam,że wystarczy włożyć na głowę.Słyszy się:ubierz czapkę,rękawiczki.Ciekawe,jak po ruski: ubiraj pierczatki? Chyba nie?
avatar
Bardzo ciekawy i zabawny wiersz, ale mnie trochę przeszkadza aż sześciokrotne użycie słowa "czapka" (wersy: 1., 3., 4., 5., 6., 12.). W przyszłości radziłbym unikać takich sytuacji, stosując synonimy, podmioty domyślne lub też zaimki.
avatar
Dziękuję, Janko. Kilkakrotne użycie tego słowa było celowe.Jeśli wywołało efekt, znaczy dobrze.
avatar
Może w szalik? ;) Choć wyglądałoby to dość paradnie :)
Uśmiechnęłaś mnie :)
avatar
To takie umowne dialogi. W każdym języku zdarzają się takie śmieszne skróty, ale brzmi rzeczywiście niedorzecznie.
Polski język usłany jest pięknem wyboru słowa i wielobarwnością znaczeń.
Mnie zawsze się podobało: że świnia się prosi, kocica koci, a suka szczeni. Trudno, żeby świnia się szczeniła, a kocica prosiła, bo człowiek przecież się nie... dzieci, ani nie niemowlęci.
Pozdrowienia :)
avatar
Gruszka, dziękuję. Ja też tak myślę, że w szalik :)
Sir-Theodor-von-Knoedel, dziękuję. "Ubierz się w czapkę" a "ubierz czapkę" to różnica. Kiedyś mówiło się:
"wdziej" a buty "obuj"- to był dopiero skrót:). A ptaki się nie "ptacą", a wykluwają :)
avatar
Ubierajmy czapki jak choinki na Święta :) Tak się utarło mówić :) W co ubrać czapkę by nie zmarzła ?
Z podobaniem i uśmiechem pozdrawiam :)
avatar
Atram, dziękuję, u mnie się nie utarło:)
© 2010-2016 by Creative Media
×