Tekst 10 z 62 ze zbioru: Kobieta
Autor | |
Gatunek | poezja |
Forma | wiersz / poemat |
Data dodania | 2015-03-21 |
Poprawność językowa | |
Poziom literacki | |
Wyświetleń | 3735 |
Motto: On niesie radość dla niepłodnej matki,
miłe w domu jej rozmnażając dziatki (Ps 112)
Jak przetłumaczyć
krzyk osieroconego
łona
po Synu jednym
Jedynym -
na wielokrotność
wymodlonych dzieci
dla tych
co nie rodziły?
01.06.2014
oceny: bezbłędne / bardzo dobre
oceny: bezbłędne / znakomite
oceny: bezbłędne / znakomite
To jedne z niewielu znaczeń, które zwykle powodują chaos w głowie. Są też przyczynkiem do możliwych błędów.
Czasami lepiej pomilczeć sobie.
Pięknie ujęte milczenie.
sam
oceny: słabe / słabe
oceny: do przyjęcia / przeciętne
poruszył najczulsze struny serca.
Serdecznie pozdrawiam.
To zadanie dla poezji i Poetów na całym etacie. Drogi " a (...) tam brakuje "j". Ale to tak na marginesie.
Nie komentuję, bo chłonę każde słowo, które prowadzi mnie w głąb bólu, nadziei i wyzwala refleksję.Oto czym jest poezja.Niech jej nośna siła rozpala w nas ducha prawdy nigdy nie pozbawionej wiary i nadziei.
Dziękuję Autorce, która jest dla mnie autorytetem w sztuce pisania.
Serdecznie pozdrawiam
Bardzo dziękuję :)
oceny: bardzo dobre / znakomite
Pozdrawiam:)
oceny: bezbłędne / znakomite
oceny: bardzo dobre / bardzo dobre