Przejdź do komentarzyKsięga Rodzaju 27,11-14
Autor
Gatunekpopularnonaukowe
Formaartykuł / esej
Data dodania2018-02-17
Poprawność językowa
- brak ocen -
Poziom literacki
- brak ocen -
Wyświetleń1305

`Wtedy rzekł Jakub do Rebeki, matki swojej: Przecież Ezaw, brat mój, jest owłosiony, ja zaś jestem gładki` Czyli wtedy rzekł: słowo, dźwięk, wibracja - nośnik mowy słów Jakuba do Rebeki, matki braci bliźniaków: Przecież Ezaw brat bliźniak mój jest owłosiony cały jak płaszcz włochaty (Rdz.25,25), ja zaś jestem gładki, nieowłosiony cały `Ojciec może mnie dotknąć, a wtedy stanę się w jego oczach oszustem i ściągnę na siebie klątwę, a nie błogosławieństwo` Czyli Izaak, ojciec braci bliźniaków może dotknąć Jakuba, który nie jest owłosiony cały, a wtedy Jakub stanie się oszustem ojca swego i dokonane oszustwo ojca swego będzie klątwą - wszelkie czyny i wydarzenia kodowane holograficznie, zamieszczone w obrazie holograficznym człowieka i w całym uniwersum holograficznym. Według którego będę potępiony - wieczne ponoszenie konsekwencji, oszukania ojca swego, a nie wykonanie woli ojca swego (Zach.5,1-3; Dan.12,2) `Rzekła do niego matka: Niech na mnie spadnie przekleństwo, które miałoby spaść na ciebie, synu mój !` Czyli rzekła: słowo, dźwięk, wibracja - nośnik mowy słów Rebeki do Jakuba: Niech będę potępiona za dokonane oszustwo ojca twego, za które oszustwo ojca twego, nie możesz być potępiony, synu mój ! `Tylko usłuchaj głosu mego, idź i przynieś mi` Czyli tylko Jakub ma usłuchać głosu - dźwięku, wibracji nośnika mowy słów Rebeki, matki braci bliźniaków i ma Jakub iść i przynieś Rebece, dwoje dorodnych koźląt `Wtedy poszedł, wziął i przyniósł matce. A matka jego przyrządziła smaczną potrawę, którą lubił jego ojciec` Czyli wtedy poszedł do trzody i wziął stamtąd dwoje dorodnych koźląt i przyniósł matce, braci bliźniaków. A matka Jakuba i Ezawa przyrządziła z dwóch koźląt - rodzaju informacji w formie energetycznej, smaczną potrawę, którą lubił Izaak, ojciec Jakuba i Ezawa (Rdz.27,11-14)

  Spis treści zbioru
Komentarze (0)
oceny: poprawność językowa / poziom literacki
brak komentarzy
© 2010-2016 by Creative Media
×