Przejdź do komentarzyKukułka
Tekst 3 z 3 ze zbioru: Translacje (Translationen)
Autor
Gatunekpoezja
Formawiersz / poemat
Data dodania2019-04-29
Poprawność językowa
- brak ocen -
Poziom literacki
- brak ocen -
Wyświetleń1692

Brunatne liście płukane w szlamie.

Z cienistych parowów

Patrzą oczy łani jak noc księżycowa.

Szkarłatnie, duszno, to przez zimne jamochłony.

Pośród czarnych korzeni grobli

Niebieski błędny ognik

Chybocze się

I

Gaśnie.


Pierwowzór: Kuckuckruf von Max Dauthendey (1867-1918)


Braune Blaetter spuelen auf dem Schlamme.

Aus dem Schattenschluchten

Mondnachtaugen einer Hindin.

Scharlach, schwuel, von kalten Schaemmen.

Zwischen schwarzen Wurzeldaemmen

Eine blau Erdgasflamme

Wankt

Und

Loescht.

  Spis treści zbioru
Komentarze (0)
oceny: poprawność językowa / poziom literacki
brak komentarzy
© 2010-2016 by Creative Media
×