Tekst 62 z 60 ze zbioru: Lime... ryki
Autor | |
Gatunek | satyra / groteska |
Forma | utwór dramatyczny |
Data dodania | 2022-07-21 |
Poprawność językowa | |
Poziom literacki | |
Wyświetleń | 640 |
Pewien mieszkaniec ze wsi Flegmoropie,
niby kształcony gdzieś w Europie,
rozdystrybuowuje wiedzę
za siódmą miedzę,
bo `rozdystrybuje` wypuścił w obieg.
Odmiana czasownika `rozdystrybuować`:
czas teraźniejszy, liczba pojedyncza, On, Ona, Ono - ` rozdystrybuowuje`.
czas przyszły, liczba pojedyncza, On, Ona, Ono - `rozdystrybuuje`.
Zaznaczam, że to nie ma nic wspólnego ani z `bu ami`, ani z `bułami`.
Uczył Marcin Marcina,
a sam głupi jak...
Nie deprecjonuj mojej miłości, tylko dlatego że kopie mi z ust.
oceny: dno / dno
w gębę mu nasrają deko.
Gdyby nasi tutaj pisowcy zdawali sobie sprawę w jakim towarzystwie wyborczym się znajdują, to pękaliby z pychy i samouwielbienia. Otóż znajdują się oni na intelektualnych szczytach dobrozmianowego plemienia. Spróbuj w terenie.