Przejdź do komentarzySiusiko Oda
Tekst 255 z 255 ze zbioru: Czarcie kopyto
Autor
Gatuneksatyra / groteska
Formaproza
Data dodania2022-08-05
Poprawność językowa
Poziom literacki
Wyświetleń437

Wyjątek z:


`Salon, czyli ostatnie dni Kakamy`






Wszyscy śpiewają pieśń :

(ale wstań, kurwa, jak śpiewasz; -przyp. aut)



Jaśniej nam, wodzu zawsze i wszędzie,


to nasze przewodnie hasło.


Ono nam zawsze dowodzić będzie,


że Słońce dawno już zaszło.



Yaroguru Kakama zwraca się do Siusiko Ody:



- Co to za piosenka? Jak to zaszło, to Słońce?


- Normalnie ekscelencjo. Wieczór jest to zaszło.


- Aha, to taka nocna piosenka?


- Normalna chyba..., ekscelencjo. W dzień też ludzie śpiewają.


- Ale Słońce chyba nie zachodzi w dzień? Przynajmniej nic mi o tym niewiadomo.


- Czasem, jak jest zaćmienie.


- Aha, to taka egipska piosenka?


- Dlaczego zaraz egipska, ekscelencjo? U nas też bywają zaćmienia.


- A, ja myślałem, że wy to macie na stałe...


- Co takiego, ekscelencjo?


- No, to zaćmienie...






  Spis treści zbioru
Komentarze (2)
oceny: poprawność językowa / poziom literacki
avatar
Świetny pomysł, wykonanie również. Ale zrobiłeś orta, nie mówiąc o interpunkcji. Napisałeś "niewiadomo", a powinno być "nie wiadomo". Gdyby to były przymiotniki (niewiadoma, niewiadomy, niewiadomi, niewiadome), wówczas pisze się łącznie.
avatar
`Jaśniej nam wodzu` w sensie wyjaśniać? Czy jaśnieć jeszcze mocniej? Otóż jaśniejąc, wyjaśnienie jest prostsze. Bo jak do wyjaśniania jaśnienia zaprzęga się słowa, to one owo ciągną jak muły. Właśnie niczym słońce. A o poranku słoneczko hyc hyc. Rozjaśnia, niczego nie wyjaśniając . A jednak wyjaśnia.
Nie słyszę melodii, trudna do oceniania piosenka. Imiona wyjawionych ciężkie, to mi się podoba w słowach. Że użyte we właściwy sposób niewiele ich trzeba. Oda to też, do Mickiewicza zaglądam, też jest Oda. Uda Nakimura powiedziała kiedyś - Wstyd, wstyd to wielki, na słońcu wschodzić i dawać się we znaki. Ale to umieć trzeba i ten wiersz jest o tym. Płomienne słowa, zapalające się przecinki, otóż owo, to słońce, zawsze tu jest.
Marmurowy poeta nie musi wiedzieć że pod nim płynie także woda. A para wodna tak pięknie przykrywa jego oblicze, że jak białej płatki ćniewy. I zapalam papierosa. A Uda mi podpowiada - uda ci się.
Takie to refleksje. Czy ja wiem?
Japońskie imiona. Brak ocen.
© 2010-2016 by Creative Media
×