Przejdź do komentarzyO poetach - uwodzicielach
Tekst 14 z 16 ze zbioru: Limeryki i inne wierszyki
Autor
Gatuneksatyra / groteska
Formafraszka / limeryk
Data dodania2025-09-22
Poprawność językowa
Poziom literacki
Wyświetleń174

***

O poecie-malarzu z Kościana


Pewien poeta-malarz w Kościanie

miał akt swej żony na jednej ścianie,

na drugiej zaś bratowej.

Gdy wieszał akt teściowej,

usłyszał ostry sprzeciw teścia: - Nie!


Wino, kobiety i śpiew


Stwierdził poeta spod Borodino,

że z powołaniem swoim się minął.

Teraz zamiast swych wierszy

stawia na miejscu pierwszym:

piękne kobiety, śpiew oraz wino.


O pecie z Madery


Pewien poeta z wyspy Madera,

podczas pisania Ewę rozbierał,

gdyż mając przed sobą akt

(choć dziwny, ale to fakt)

łatwiej do wiersza rymy dobierał.


O rozczarowanej dziewczynie


Pewien poeta spod Dolce Vita,

do pięknej Sofii raz zawitał.

Choć został z nią do rana,

była rozczarowana,

bo całą noc jej wiersze czytał.


  Spis treści zbioru
Komentarze (6)
oceny: poprawność językowa / poziom literacki
avatar
No i fajne limeryki, usmiechnąłem się :)

Tadeo, ale mam pewne sugestie/uwagi:
- w oryginale popraw literówkę w tytule 3. limeryku,
-za dużo tych wypełniaczy w postaci "pewien". Można wstawić inne określenie, aby nie powtarzać,
- w ostatnim limeryku 1. wers nie współgra długością z 2. i 5. wersem. Może:
Młody poeta spod Dolce Vita,
do pięknej Sofii zmierzchem zawitał.
Choć został z nią do rana,
była rozczarowana,
bo całą noc swe wiersze jej czytał.
avatar
Gupie baby polecieli
Na poetuf-ówodzicieli
Potem od niedzieli do niedzieli
S kim so f ciąrzy niewiedzieli
avatar
Hardy,
Dzięki za sugestie i uwagi. Poprawiłem:
w miejsce "pewien" wstawiłem imiona - Diego (Madera) i Marco (Dolce Vita).
W tym ostatnim limeryku, może wystarczy pierwszy wers skróić:
Marco poeta w Dolce Vita...
avatar
Emilia,
Dziękuję bardzo za rymowany komentarz.
Pozdrawiam. :)
avatar
Super, ale z zastrzeżeniami sformułowanymi przez Hardego. Sugerowany "zmierzchem" może być "kiedyś". Taki był mój pierwszy odruch.
avatar
Janko,
Dziękuję bardzo.
Skorzystałem z Twojej podpowiedzi ("kiedyś"), nanosząc poprawki.

Marco poeta spod Dolce Vita,
do pięknej Sofii kiedyś zawitał.
Choć został z nią do rana,
była rozczarowana,
bo całą noc swe wiersze jej czytał.
© 2010-2016 by Creative Media
×