| Autor | |
| Gatunek | popularnonaukowe |
| Forma | proza |
| Data dodania | 2026-03-07 |
| Poprawność językowa | - brak ocen - |
| Poziom literacki | - brak ocen - |
| Wyświetleń | 23 |

`Żaby te, czyli ze wszystkich zbiorników z wodami wylezą, czyli inwazja i na ciebie, czyli na faraona, i na lud twój, czyli plemienia Chawili, przeklętego potomka Chama, i na wszystkie sługi twoje, czyli na wszystkich dyspozycyjnych faraona` `I rzekł Pan, czyli Bóg Wszechmogący etc..., czyli słowa, dźwięki, wibracje - nośniki mowy słów do Mojżesza: Powiedz, czyli mowa słów do Aarona: Wyciągnij rękę swoją, czyli rodzaj zamieszczonej informacji w formie energetycznej do wszelkich czynności swoich z laską swoją, czyli produkt z rodzaju zamieszczonej informacji w formie energetycznej do czynności swojej, nad rzeki, nad kanały i nad zalewy, czyli nad zbiorniki z wodami, czyli rodzaj zamieszczonej informacji w formie energetycznej, i sprowadź, czyli ze wszystkich zbiorników z wodami żaby, czyli rodzaj zamieszczonej informacji do sanitarnych czynności swoich, na ziemię egipską, czyli umownie nazwany kraj z plemienia Chawili, przeklętego potomka Chama` `Aaron wyciągnął rękę swoją, czyli rodzaj zamieszczonej informacji w formie energetycznej do wszelkich czynności swoich, nad wody, czyli wszystkie zbiorniki z wodami Egiptu, czyli umowna nazwa kraju, żaby wylazły, czyli ze zbiorników z wodami, i pokryły, czyli swoim rodzajem zamieszczonej informacji w formie energetycznej do sanitarnych czynności swoich ziemię egipską, czyli umowna nazwa kraju plemienia Chawili, przeklętego potomka Chama` (Wj 8, 4-6)







